Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Pon Sty 28, 2008 12:26 am Temat postu: |
|
|
magdalena30 napisał: | witam bardzo prosze o tłumaczenie cervictischronica.Signa infectionis HPVet dysplasja gradu mediocriin epithelio plano.Metaplasia planoepithelialis et dysplasia gradu mediocri. |
przewlekłe zapalenie śluzówki kanału szyjki. wykładniki morfologiczne infekcji HPV i dysplazja średniego stopnia nabłonka płaskiego. metaplazja płaskonabłonkowa i dysplazja stopnia średniego. (nie dam głowy za to tłumaczenie )
Simbaland, przewlekłe, głębokie zapalenie błony śluzowej żołądka stopnia średniego. grudki limfatyczne błony śluzowej.
ps. jak anetka się pojawi to potwierdzi lub poprawi _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
jolinka999
Dołączył: 28 Sty 2008 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pon Sty 28, 2008 1:05 pm Temat postu: tłumaczenie diagnozy po łacinie |
|
|
tu renis dex
carcinoma darocellulare renis G2
----edited by emilka----
temat przyłączyłam do podwieszonego |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nozika
Dołączył: 28 Sty 2008 Posty: 5
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pon Sty 28, 2008 10:10 pm Temat postu: tlumaczenie |
|
|
bardzo was proszę o przetłumaczenie:
I gastritis reactiva antralis
II Ecchymoses puntctate mucosa cardiae
z góry dziekuje:)
Ostatnio zmieniony przez Nozika dnia Wto Sty 29, 2008 12:15 pm, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
|
MartynkaKozyrka
Dołączył: 28 Sty 2008 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Aleksandrów Łódzki
|
Wysłany: Pon Sty 28, 2008 11:31 pm Temat postu: |
|
|
Witam serdecznie, prosze o przetlumaczenie rozpoznania:
Ca mammae sin.
BAC:cell.ca.
oraz:
Erysipelas extr. superiosis sin.
St.post mammectomian sin.
Hepatopathia ad obs.
Hypertensio arterialis.
St.post appendectomiam.
Z gory dziekuje, bardzo sie to przyda mi i mojej mamie:( |
|
Powrót do góry |
|
|
|
trinitrotoluen Przyjaciel forum
Dołączył: 04 Gru 2007 Posty: 135
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Sty 29, 2008 2:05 am Temat postu: |
|
|
MartynkaKozyrka napisał: | Witam serdecznie, prosze o przetlumaczenie rozpoznania:
Ca mammae sin.
BAC:cell.ca.
oraz:
Erysipelas extr. superiosis sin.
St.post mammectomian sin.
Hepatopathia ad obs.
Hypertensio arterialis.
St.post appendectomiam.
Z gory dziekuje, bardzo sie to przyda mi i mojej mamie:( |
Rak lewego sutka
Biopsja: komórki rakowe
oraz:
Róża lewej kończyny górnej
Stan po wycięciu lewego sutka
Choroba wątroby do obserwacji
Nadciśnienie tętnicze
Stan po wycięciu wyrostka robaczkowego _________________ Fide, sed cui, vide! |
|
Powrót do góry |
|
|
|
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Wto Sty 29, 2008 2:37 pm Temat postu: |
|
|
jolinka999
guz nerki prawej
rak daro-?-komórkowy nerki średnio zróżnicowany
Nozika
reaktywne zapalenie części przedodźwiernikowej żołądka
wybroczyny punktowate błony śluzowej wpustu (zwieracza przełyku) _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nozika
Dołączył: 28 Sty 2008 Posty: 5
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Sty 29, 2008 2:54 pm Temat postu: |
|
|
emilka napisał: | Nozika
reaktywne zapalenie części przedodźwiernikowej żołądka
wybroczyny punktowate błony śluzowej wpustu (zwieracza przełyku) |
jezu i tak nic nie rozumiem:P ale dziekuje bardzo:) |
|
Powrót do góry |
|
|
|
panna manna
Dołączył: 29 Sty 2008 Posty: 6
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Sty 29, 2008 7:58 pm Temat postu: .. |
|
|
proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego zapisu
tumor abdominis per magna (pisane oddzielnie, lekarz bazgral)
wiem,ze to znaczy guz brzuszny ale co ma znaczyc per magna? czy jest możliwosc innej koncówki? tj magna jest napisane z niewyrazna koncowką
proszę o pomoc
-----edited by emilka-----
przeniosłam do podwieszonego! |
|
Powrót do góry |
|
|
|
mikmik
Dołączył: 14 Wrz 2007 Posty: 574
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżeń: 2
|
Wysłany: Wto Sty 29, 2008 8:03 pm Temat postu: |
|
|
lol jest do tego temat;] to raz a dwa te wielo znaczne kropki w opsie az sie podnieciłem na poczatku ze coś fajnego a tu kolejny manger;] eheh co tu zrobić:d dobrze ze nie koleny rewolucyjny pomysł z domestosem - tak załuje ze mnie omineła ta polemika....
te, młodziutki, na temat, na temat... ;P ---- emilka |
|
Powrót do góry |
|
|
|
panna manna
Dołączył: 29 Sty 2008 Posty: 6
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Czw Sty 31, 2008 10:12 pm Temat postu: zagląda tu ktoś jeszcze? |
|
|
to, co wczesniej napisałam jest dla mnie bardzo istotne, proszę o pomoc w tłumaczeniu. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|