Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.3) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 38, 39, 40  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
emisze



Dołączył: 24 Paź 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Paź 24, 2008 6:59 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo serdecznie ci dziękuje za tak szybką pomoc. Bardzo to było dla mnie ważne.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
MamPytanie



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Paź 25, 2008 11:58 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

obs quoad myocardiopathia negat

Proszę o przetłumaczenie :D
Pozdrawiam i dziękuję :D
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Nie Paź 26, 2008 12:28 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Obserwacja z powodu miokardiopatii. negatywna (?)
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
MamPytanie



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Paź 26, 2008 9:43 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dziękuję pięknie Very Happy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
ankamalenstwo



Dołączył: 26 Paź 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Paź 26, 2008 7:15 pm    Temat postu: Proszę o przetłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Mam wynik badania mojej mamy i ani słowa z niego nie rozumiem może ktoś mógłby przetłumaczyć co znaczy < Adenocarcinoma tubulare muciparum metastaticum hepatis> z góry dziękuję

---edited by Wind_Of_Hope---
Prosze pisac w specjalnym dziale! temat przenosze w odp. miejsce Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
karla411



Dołączył: 28 Paź 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Paź 28, 2008 4:24 pm    Temat postu: prosze o przetlumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

mamguzka na piersi iodebralam wynik biopsji prosze o przetlumaczenie : fibroadenoma mammae sinistrae
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
macierzanka



Dołączył: 28 Paź 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Paź 28, 2008 6:31 pm    Temat postu: proszę o przetłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetłumaczenie rozpoznania: Struma nodosa. Signa focales hyperaktivitatis.


przyłączyłam do zbiorczego. emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Wto Paź 28, 2008 11:42 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

ankamalenstwo, Rak gruczołowy (dalej chyba chodzi o kształt komórek, to jest chyba wałeczkowatokomórkowy, ale glowy nie dam) przerzutowy wątroby

karla411, gruczolakowłókniak piersi lewej


macierzanka, Wole guzkowe. Ogniska nadczynności
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
macierzanka



Dołączył: 28 Paź 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Paź 29, 2008 1:10 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo dziękuję i pozdrawiam. Jak dobrze, że jest takie forum.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
27k



Dołączył: 29 Paź 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Paź 29, 2008 9:39 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu rozpoznania histopatologicznego:

Hyperplasia nodularis praecipue adenomatosa prostatae. Fibrosis coli vesicae urinariae. Prostatitis chronica focalis.

Z góry bardzo dziekuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 38, 39, 40  Następny
Strona 26 z 40

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group