Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
emisze
Dołączył: 24 Paź 2008 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pią Paź 24, 2008 6:59 pm Temat postu: |
|
|
Bardzo serdecznie ci dziękuje za tak szybką pomoc. Bardzo to było dla mnie ważne. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
MamPytanie
Dołączył: 25 Paź 2008 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sob Paź 25, 2008 11:58 pm Temat postu: |
|
|
obs quoad myocardiopathia negat
Proszę o przetłumaczenie :D
Pozdrawiam i dziękuję :D |
|
Powrót do góry |
|
|
|
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Nie Paź 26, 2008 12:28 am Temat postu: |
|
|
Obserwacja z powodu miokardiopatii. negatywna (?) _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
MamPytanie
Dołączył: 25 Paź 2008 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Paź 26, 2008 9:43 am Temat postu: |
|
|
Dziękuję pięknie |
|
Powrót do góry |
|
|
|
ankamalenstwo
Dołączył: 26 Paź 2008 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Paź 26, 2008 7:15 pm Temat postu: Proszę o przetłumaczenie |
|
|
Mam wynik badania mojej mamy i ani słowa z niego nie rozumiem może ktoś mógłby przetłumaczyć co znaczy < Adenocarcinoma tubulare muciparum metastaticum hepatis> z góry dziękuję
---edited by Wind_Of_Hope---
Prosze pisac w specjalnym dziale! temat przenosze w odp. miejsce |
|
Powrót do góry |
|
|
|
karla411
Dołączył: 28 Paź 2008 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Paź 28, 2008 4:24 pm Temat postu: prosze o przetlumaczenie |
|
|
mamguzka na piersi iodebralam wynik biopsji prosze o przetlumaczenie : fibroadenoma mammae sinistrae |
|
Powrót do góry |
|
|
|
macierzanka
Dołączył: 28 Paź 2008 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Paź 28, 2008 6:31 pm Temat postu: proszę o przetłumaczenie |
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie rozpoznania: Struma nodosa. Signa focales hyperaktivitatis.
przyłączyłam do zbiorczego. emilka |
|
Powrót do góry |
|
|
|
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Wto Paź 28, 2008 11:42 pm Temat postu: |
|
|
ankamalenstwo, Rak gruczołowy (dalej chyba chodzi o kształt komórek, to jest chyba wałeczkowatokomórkowy, ale glowy nie dam) przerzutowy wątroby
karla411, gruczolakowłókniak piersi lewej
macierzanka, Wole guzkowe. Ogniska nadczynności _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
macierzanka
Dołączył: 28 Paź 2008 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Paź 29, 2008 1:10 am Temat postu: |
|
|
Bardzo dziękuję i pozdrawiam. Jak dobrze, że jest takie forum. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
27k
Dołączył: 29 Paź 2008 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Paź 29, 2008 9:39 am Temat postu: |
|
|
Witam
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu rozpoznania histopatologicznego:
Hyperplasia nodularis praecipue adenomatosa prostatae. Fibrosis coli vesicae urinariae. Prostatitis chronica focalis.
Z góry bardzo dziekuję |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|