Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.3) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 29, 30, 31 ... 38, 39, 40  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Nie Lis 09, 2008 10:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

1. Biopsja jajnika prawego. Laparoskopia i biopsja krocza. Udrożnienie, laparoskopia i plastyka jajowodów (obu)
2. Wpuszczenie kontrastu do jajowodów. Lewy jest drożny a prawy nie.

nie jestem 100% pewna tego tłumaczenia, bo nie ma żadnych ropek i przecinków, więc trochę tłumaczyłam na logikę...
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
lunka64



Dołączył: 10 Lis 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Lis 10, 2008 2:47 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetłumaczenia wyniku z koloskopii :

adenoma tubulare I cum colicis chronica cum fibrosi et cicatrisatione
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pon Lis 10, 2008 5:29 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Gruczolak cewkowy z przewlekłym zapaleniem jelita grubego ze zwłóknieniem i bliznowaceniem (chyba)
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
lunka64



Dołączył: 10 Lis 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Lis 10, 2008 7:40 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dziękuję Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
katika



Dołączył: 22 Wrz 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Lis 14, 2008 10:33 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Peoszę o przetłumaczenie
Erosio in statu epidermisationis Ovula Nabothi
Endometrium in stadio secretionis
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Sob Lis 15, 2008 1:15 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Nadżerka w stadium epidermizacji
Torbiel nabotha
endometrium w stadium wydzielniczym
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
katika



Dołączył: 22 Wrz 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Lis 15, 2008 6:15 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Emilko dziękuję.
Nic z tego nie rozumiem, czy potrafisz to przełożyć na bardziej zrozumiały dla mnie język? Co oznacza stadium epidermizacji i stadium wydzielnicze? O różnych torbielach się naczytałam o takiej nic nie wiem. Czy to coś poważnego?
Jeszcze raz dziękuję i przepraszam za zawracanie głowy. Katika
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Sob Lis 15, 2008 6:51 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

zawsze mnie to zastanawiało, czemu ludzie chcą tłumaczeń z łaciny skoro i tak nie rozumieją tłumaczenia ;)

Nadżerka w stadium epidermizacji - napełzanie nabłonka na nieprawidłową tkankę gruczołową

Torbiel nabotha to są niegroźne pęcherzyki, których się zwykle nie leczy. powstają często w wyniku nadżerki. czasami się je usuwa, ale decyzja czy to robić czy nie należy do lekarza

Endometrium w stadium wydzielniczym, czyli błona śluzowa w drugiej fazie cyklu, to jest normalny stan.

nic z tych rzeczy nie jest poważne :)
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
#Dońcia#



Dołączył: 14 Lip 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Lis 15, 2008 7:57 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

tu pulomnis sin ,prosze o przetłumaczenie. Z góry dziekuje
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
trinitrotoluen
Przyjaciel forum


Dołączył: 04 Gru 2007
Posty: 135

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Lis 15, 2008 8:42 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

#Dońcia# napisał:
tu pulomnis sin ,prosze o przetłumaczenie. Z góry dziekuje


Guz lewego płuca
_________________
Fide, sed cui, vide!
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 29, 30, 31 ... 38, 39, 40  Następny
Strona 30 z 40

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group