Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
korolka
Dołączył: 11 Mar 2009 Posty: 6
Wysłał podziekowań: 2 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pon Kwi 27, 2009 5:24 pm Temat postu: |
|
|
moje wyniki histopatologii:
1. Leiomyomata oesophagi IM 0fp/20HPF
2. aktyna mięśni gładkich +, CD34- |
|
Powrót do góry |
|
|
|
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Pon Kwi 27, 2009 9:40 pm Temat postu: |
|
|
mięśniak przełyku (nie wiem, co do końca oznaczają te oznaczenia, chyba liczbę komórek eozynochłonnych). co do aktyny, to chyba oznacza komórkę na której powierzchni nie ma cząstki CD34 (bo jest minus). ale nie znam się na interpretacji tych markerów za bardzo _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
krzywobrody
Dołączył: 28 Kwi 2009 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Kwi 28, 2009 8:15 pm Temat postu: |
|
|
witam proszę o przetłumaczenie:
"neonatus femininus invivus natus sine malformationabus congenitis. maceratio foetus mediocris gradu"
dziekuj |
|
Powrót do góry |
|
|
|
carboczar
Dołączył: 29 Mar 2009 Posty: 1038
Wysłał podziekowań: 3 Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach
Skąd: Z domu
|
Wysłany: Wto Kwi 28, 2009 9:11 pm Temat postu: |
|
|
krzywobrody
noworodek rodzaju żeńskiego zmarły naturalnie bez wad wrodzonych.Maceracja płodu stopnia średniego |
|
Powrót do góry |
|
|
|
milk
Dołączył: 21 Mar 2009 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Góra
|
Wysłany: Sro Kwi 29, 2009 1:12 pm Temat postu: tłumaczenie |
|
|
Proszę o przetłumaczenie
Carcinoma papillare glandulae thyreoideae. pT1
Dziękuję za odpowiedź
Nie zakładaj nowego tematu jeśli istnieje pokrewny. Przeczytaj regulamin forum. Niepotrzebny temat skasowałam. / nowicjuszka |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Candy_angel
Dołączył: 29 Kwi 2009 Posty: 13
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 1 podziękowań w 1 postach
Skąd: W-w
|
Wysłany: Sro Kwi 29, 2009 1:46 pm Temat postu: |
|
|
O ile dobrze myślę, to chodzi o raka tarczycy. Dosłownie tłumacząc: rak brodawkowaty gruczołu tarczycy |
|
Powrót do góry |
|
|
|
carboczar
Dołączył: 29 Mar 2009 Posty: 1038
Wysłał podziekowań: 3 Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach
Skąd: Z domu
|
Wysłany: Sro Kwi 29, 2009 2:18 pm Temat postu: |
|
|
milk
Carcinoma papillare glandulae thyreoideae
Rak brodawkowaty gruczołu tarczowego(guz zajmuje błonę śluzową i/lub warstwę mięśniową) |
|
Powrót do góry |
|
|
|
mh1 Gość
|
Wysłany: Sro Kwi 29, 2009 9:52 pm Temat postu: tłumaczenie z łaciny |
|
|
chodzi o drobnokomórkowego raka płuca :
Infiltratio carcinomatosa - carcinoma microcellulare ( G-3 )
proszę o przetłumaczenie, chodzi o kogoś z rodziny, wiem, że jest to bardzo złośliwy rak. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
sabaka
Dołączył: 29 Kwi 2009 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Kwi 29, 2009 10:12 pm Temat postu: |
|
|
Witam proszę o przetłumaczenie badania Histopatologicznego.
Cholecystitis chronica. [ M-43000]. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
magdadebiec
Dołączył: 29 Kwi 2009 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Kwi 29, 2009 10:32 pm Temat postu: Wynik histopatologiczny |
|
|
Mam prośbę o przetłumaczenie wyniku,ponieważ wszystko jest po łacinie a wizytę u lekarza mam dopiero za 3 tygodnie.Oto to co jest napisane- Hyperplasia glandularis endometrii simplex.Erosio epidermisata in statu inflammationis.Koilocytosis.Dysplasia epitheli focalis gradus levioris. Z góry dziękuje za odpowiedż. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|