Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.4) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 38, 39, 40  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Nie Lut 01, 2009 12:34 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

1. Rak płaskonabłonkowy w miejscu oskrzeli. Zatory naczyń z komórek rakowych drobnoogniskowe ściany oskrzeli
Przewlekłe reaktywne zapalenie węzła chłonnego i pylica węglowa węzłów chłonnych (?)
2. Rak plaskonabłonkowy oskrzeli o średnim stopniu zróżnicowania
3. zapalenie pęcherzyków płucnych i zapalenie oskrzeli oraz przewlekłe zapalenie opłucnej
4. przewlekłe zapalenie węzłów chłonnych
5.
6. Przerzuty nowotworowe do węzłów chłonnych. Zatory naczyń z komórek rakowych tkanki torebek węzłów chłonnych (nie jestem pewna)
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kiki37



Dołączył: 01 Lut 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: gdańsk
PostWysłany: Nie Lut 01, 2009 10:33 pm    Temat postu: przetłumaczenie wyniku Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Mam prozbe zeby ktos mi przetłumaczył wynik badania histopatologicznego.Endometriosis telae subcutanae fragmenti abdominis.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
agnieszka.40



Dołączył: 04 Lip 2008
Posty: 4

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: otwock
PostWysłany: Nie Lut 01, 2009 10:57 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam...proszę o tłumaczenie tylko części wyniku później dodam resztę,chodzi o moją siostrę....
ADENOMACARCINOMA(G3)DISSEMINATUM
CELLULAE CARCINOMATOSAE
dodam jeszcze,że jest po operacji ale było wodobrzusze.........wydaje mi się,że dalej ten płyn jej nacieka......nie wiem jak jej pomóc....10 lutego zaczynamy chemię ale ona nie może jeść,wszystko ją boli.............proszę o tłumaczenie i prognozę......muszę wiedzieć....
Bardzo dziękuję:>(jeżeli coś jej zcieka to skad?)
Dziękuję i czekam

Dodano po 2 minutach:

pomylilam ADENOCARCINOMA(G3) POPRAWIAM przepraszam nerwy....

Dodano po 13 minutach:

aaa jeszcze ten brzuch jej rosnie w oczach......co robić??????proszę pomóżcie,poradźcie......Agnieszka.40
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Nie Lut 01, 2009 11:39 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

gruczolistość tkanki podskórnej fragmentów brzucha
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Nie Lut 01, 2009 11:44 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

gruczolakorak rozsiany o wysokim stopniu złośliwości (chyba)
komórki rakowe
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kiki37



Dołączył: 01 Lut 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: gdańsk
PostWysłany: Pon Lut 02, 2009 12:06 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

dziekuje bardzo za tłumaczenie
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Kristina-47



Dołączył: 02 Gru 2008
Posty: 7

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Lut 02, 2009 4:12 pm    Temat postu: Prosze o przetlumaczenie z laciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo prosze o przetlumaczenie wyniki histopatologicznego zylaki odbytu-Inflammatio chronica profunda .prosze jesli mozna wyjasnic mi czy to cos powaznego czy tez i co mam dalej robic w tym kierunku dziekuje i serdecznie pozdrawiam:)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pon Lut 02, 2009 4:21 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Przewlekłe, głębokie zapalenie.
czyli hemoroidy z przewlekłym zapaleniem
a co dalej, to lekarz powinien zdecydować czy leczyć farmakologicznie te czy już operacyjnie
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
joanna12345



Dołączył: 17 Paź 2008
Posty: 6

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 03, 2009 4:44 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

To jeszcze raz ja - Proszę o przetłumaczenie z łaciny : carcinoma metastaticum nephrogenes .
Czym ten nowotwór różni się od clarocellulare metastaticim. Pytam , bo w pierwszym badaniu histopatologicznym wyszedł clarocellulare metastaticum , a po weryfikacji carcinoma metastaticum nephrogenes.

Te odczyty dotyczą badań histopatologicznych z kości. Po usunięciu nerki wykonano badanie histopatologiczne i stwierdzono carcinoma papillare typus II. Którego raka potwierdziła ta weryfikacja, z kości czy z nerki?Czy wykluczono jasnokomórkowego?


Ostatnio zmieniony przez joanna12345 dnia Wto Lut 03, 2009 5:02 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
wera5



Dołączył: 03 Lut 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 03, 2009 5:02 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam. Bardzo proszę aby mi ktoś to przetłumaczył 1.Immaturitas telae pulmonalis cum apneumatosi eiusdem completa. 2.Villo-amnniitis phlegmonosa. Z góry bardzo dziękuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 38, 39, 40  Następny
Strona 8 z 40

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group