Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
vip86
Dołączył: 27 Paź 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Paź 27, 2010 9:19 am Temat postu: |
|
|
Witam bardzo proszę o przetłumaczenie:
Gastritis nonspecyfica |
|
Powrót do góry |
|
|
|
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Sro Paź 27, 2010 10:40 am Temat postu: |
|
|
baltana12, Rak nerki typu jasnokomórkowego stopnia G2 (o średnim stopniu złośliwości). Skala Fuhrmana stosowana jest do określenia zróżnicowania komórek nowotworu i ma czteru stopnie gdzie 4 to komórki najmniej zróżnicowane (najgorzej) a 1 to komórki najlepiej zróżnicowane (najlepiej). Tutaj jest 2.
Gruczoł nadnerczowy prawidłowy.
Naciekający rak nerki jasnokomórkowy gałęzi mniejszej (?) żyły nerkowej (?) - nie jestem pewna. Przewlekłe odmiedniczkowe zapalenie całej części nerki...
Naczynka (?) nerki bez nacieków nowotworowych
Brzeg cięcia bez nacieku nowotworowego
Te oznaczenia wszystkie, dotyczą stopnia zaawansowania choroby.
vip86, niespecyficzne zapalenie błony śluzowej żołądka _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
nika923
Dołączył: 29 Paź 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pią Paź 29, 2010 1:22 pm Temat postu: |
|
|
Witam, prosze o przetlumaczenie:
Cervicitis chronica. Dysplasia planoepithelii gradus mediocris.
Mucus et fragmenta parva endocervii. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
wieszak
Dołączył: 13 Lis 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sob Lis 13, 2010 1:39 pm Temat postu: prośba o przetłumaczenie badania sekcyjnego |
|
|
Witam , bardzo prosze o przetłumaczenie bardzo dla mnie ważne
malformatio congenita pulmonis sinistri,malformatio adenomatoides congenita typus solidus cum compressione pulmonis dextri, hypoplasio et immaturitas pulmonis dextri (pulmo pseudoglandularis)
Ascites
Haematopoiesis extramedullaris gradus majoris
Przenoszę / Zibi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
help123
Dołączył: 05 Lut 2010 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Lis 28, 2010 5:50 pm Temat postu: proszę o przetłumaczenie z łaciny bad. histopatologicznego |
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie bad. histopatologicznego guza;
MELANOMA MALIGNUM IRIDIS ET CORPORIS CILIARIS. WG CALLENDERA - TYP MIESZANY.
NAEVUS PIGMENTOSUS COMPOSITUS CARUNCULAE LACRIMALIS.
dziękuję
Jeden post wystarczy, poza tym przenoszę / Zibi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Nie Lis 28, 2010 11:23 pm Temat postu: |
|
|
Czerniak złośliwy tęczówki i ciała rzęskowego
znamię barwnikowe złożone torebki (?) łzowej _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
magda 810329
Dołączył: 16 Wrz 2010 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Gru 01, 2010 5:58 pm Temat postu: wyniki z sekcji zwłok |
|
|
Witam prosze o przetłumaczenie wyników z sekcji mojego dzieciątka.Magda
Fetus genus femini praematurus et maceratus.Autolysis cutis cerebri et organorum internum.Pedes vari.Hygroma colli.Odeme telae subcutaneae.Situs organorum normalis.Sectio sine capite.
Przenoszę / Zibi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
cocki
Dołączył: 01 Gru 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Gru 01, 2010 11:05 pm Temat postu: Prosiłbym o przetłumaczenie |
|
|
cystis picea ovarii sinistri.status post Hysterectomia sine variorum.
prosiłbym o tłumacznie tego
Przenoszę / Zibi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
arka11
Dołączył: 03 Gru 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pią Gru 03, 2010 10:03 pm Temat postu: proszę o przetłumaczenie |
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie i z góry bardzo dziękuję!
Fragmenta endometrii in stadio proliferationis recentis
Fragmenta ednocervicis cum metaplasia planoepitheliali diffusa
Przenoszę / Zibi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
bebek
Dołączył: 10 Gru 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Pią Gru 10, 2010 8:06 pm Temat postu: proszę o tłumaczenie |
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Thyreoiditis autoimmunologica et focus lobi dextri glandulae thyreoideae parvi gradus
- struma 0 WHO ...
- hyperthyreosis latens |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|