Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
gusho
Dołączył: 26 Maj 2010 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Maj 26, 2010 4:55 pm Temat postu: |
|
|
Witam serdecznie.
Zapewne Państwo już to "przerabiali", ale ja już nie mam siły przebierać tylu wątków, gdzie powtarzają się niby te same słowa, jednak niczego nie potrafię pojąć.
Mama po wycięciu macicy z przydadkami + węzły chłonne odebrała dziś wynik badania histopatologicznego. Nie umiemy tego zinterpretować, jednak jako leczenie wyznaczyli mojej mamie radio-chemioterapię...
Ze sparaliżowania po prostu nie spytała.
Proszę o przetłumaczenie tego wyniku, jeśli to tylko możliwe.
Z góry serdecznie dziękuję...
http://img33.imageshack.us/img33/8756/69840189.jpg
http://img708.imageshack.us/img708/7295/55583790.jpg
http://img263.imageshack.us/img263/8384/72006667.jpg
Proszę zapoznać się z REGULAMINEM forum, w którym pisze wyraźnie że należy pisać domyślną czcionką.
Mala_mi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
bassska
Dołączył: 22 Cze 2010 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Wto Cze 22, 2010 3:19 pm Temat postu: tlumaczenie wyniku badania histopatologicznego |
|
|
Bardzo prosze o przetlumaczenie wyniku badania histopatologicznego:
Rozpoznanie kliniczne: Tu adnex.sin. Myomata corpis uteri perva
Material: 1. wyskrobiny z kanalu szyjki
2. wyskrobiny z jamy macicy
3. wycinki z szyjki
Rozpoznanie histopatologiczne:
1-3 fargmenta parva endometrii atrophici, endocervicis et epithelii plani portionis vaginalis colli uteri normalis
z gory dziekuje |
|
Powrót do góry |
|
|
|
carboczar
Dołączył: 29 Mar 2009 Posty: 1038
Wysłał podziekowań: 3 Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach
Skąd: Z domu
|
Wysłany: Sro Cze 23, 2010 9:45 am Temat postu: |
|
|
bassska
Guz przydatków po stromie lewej.Mały mięśniak trzonu macicy.
W przebadanych wycinkach małe fragmenty błony śluzowej macicy w stanie zanikowo zapalnym i nabłonnik płaski części pochwy szyjki macicy w stanie prawidłowym _________________ Nie udzielam już porad na tym forum. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
keyt2
Dołączył: 08 Lip 2010 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Lip 11, 2010 5:45 pm Temat postu: Bardzo proszę o przetłumaczenie |
|
|
Witam
Proszę o przetłumaczenie,,Cervicitis chronica erosiwa, leucokeratosis focalis et ovual Naboth |
|
Powrót do góry |
|
|
|
użytkownik21
Dołączył: 11 Lip 2010 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Lip 11, 2010 7:10 pm Temat postu: |
|
|
Przewlekłe, nadżerkowe zapalenie szyjki macicy, leukokeratoza ogniskowa i torbiel Nabotha. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
użytkownik21
Dołączył: 11 Lip 2010 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Lip 11, 2010 7:30 pm Temat postu: |
|
|
carboczar napisał: | bassska
Guz przydatków po stromie lewej.Mały mięśniak trzonu macicy.
W przebadanych wycinkach małe fragmenty błony śluzowej macicy w stanie zanikowo zapalnym i nabłonnik płaski części pochwy szyjki macicy w stanie prawidłowym |
i nabłonek płaski części pochwowej szyjki macicy
Sugeruje Pan jakiegoś guza - nabłonnik??o_O
Szyjka macicy nie ma też własnej pochwy jak sądzę.
Uzna Pan, że się czepiam, ale robicie tu tak kolosalne błędy (ten jest raczej minorowy) w tłumaczeniach, że dziwię się, że w ogóle się za to zabieracie.
Z pozdrowieniem;> |
|
Powrót do góry |
|
|
|
keyt2
Dołączył: 08 Lip 2010 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Lip 11, 2010 9:14 pm Temat postu: Bardzo proszę o wyjaśnienie |
|
|
Bardzo dziękuje za przetłumaczenie ale jeśli to możliwe to proszę o wytłumaczenie co oznacz leukokeratoza i torbiel Nabotha i jakie leczenie powinno być stosowane bo to mnie bardzo martwi |
|
Powrót do góry |
|
|
|
mala_mi Przyjaciel forum
Dołączył: 12 Maj 2007 Posty: 3310
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 134 podziękowań w 134 postach
|
Wysłany: Pon Lip 12, 2010 10:48 pm Temat postu: |
|
|
doktorka nick chyba nie na miejscu skoro strofuje Pani osoby o wykształceniu medycznym, śmiem wątpić w pani umiejętności. Proszę czytać ze zrozumieniem a następnie krytykować. _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
carboczar
Dołączył: 29 Mar 2009 Posty: 1038
Wysłał podziekowań: 3 Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach
Skąd: Z domu
|
Wysłany: Wto Lip 13, 2010 4:42 pm Temat postu: |
|
|
doktorka
Cóż z przykrością należy stwierdzić,że jak na doktora(sądzę,że nie wiesz jak jest różnica między lekarzem a doktorem)z anatomii całkowity brak wiedzy.(nie wspomnę,że jako kobieta powinnaś znać budowę anatomiczną narządów rodnych gdzie:(portio vaginalis cervicis uteri) gdzie koniec górny pochwy obejmuje część pochwową szyjki macicy(służę książką "Anatomia w praktyce klinicznej)Słowo TU oznacza tumor czyli guz.
Czasem na forach zdarzają się dyletanci którym się wydaje że coś wiedzą,wiedząc że nie poniosą żadnych konsekwencji pisząc i obrażając ludzi.Jest niepisana zasada,ze żaden lekarz nie podaje się w nicku jako lekarz a jeśli to podaje pełne nazwisko i imię.Te 2 twoje tłumaczenia wymagają przetłumaczenia na j.polski,bo nic z nich nie wynika.Niezgodne z regulaminem jest podawanie się za lekarza bez przedstawienia uprawnień,Moderatorzy mają prawo do zażądania takich uprawnień lub wyciągnięcia konsekwencji z banowaniem włącznie.Zgadzam się z opinią koleżanki,że z Ciebie taki lekarz jak.....Dlaczego się czepiasz i obrażasz użytkowników forum wiem doskonale.tekst jest aż nadto sugerujący.Dyskusja z mojej strony zakończona.Reszta należy do modów. _________________ Nie udzielam już porad na tym forum. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
anka7382
Dołączył: 14 Lip 2010 Posty: 3
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Lip 14, 2010 9:56 pm Temat postu: prosze o tlumaczenie |
|
|
proszę o przetlumaczenie wyników mojej mamy :adenocarcinoma endometrialne G 3 [RZYMSKIE] partim clarocellulare.Fragmenta endocerviciti chronica |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|