Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość










PostWysłany: Nie Cze 04, 2006 7:32 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

ogromne dzięki
Powrót do góry
zgol
Gość









PostWysłany: Pon Lip 10, 2006 7:23 pm    Temat postu: Re: tlumacznie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę mi przetlumaczyć

Adenoma tubulare

Gastritis chronica pylori magni gradus
Infectio HP (-)

za przetłumaczenie z góry dzięki. Embarassed
Powrót do góry
Kasia20
Gość









PostWysłany: Pon Lip 17, 2006 4:37 pm    Temat postu: łacina :/ Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo prosze o przetlumaczenie:
Carcinoma probabiliter mammogenes lymphonodonum metastaticum.

Ca mammae sin. St. post excisionem tu mammae sin.

Probowalam odnalezc w internecie znaczenie poszczegolnych wyrazow, ale jest z tym duzy problem, a jeszcze wiecej trudu sprawia posklejanie wszystkiego w sensowna calosc, gdy nigdy nie mialo sie do czynienia z lacina.
Za przetłumaczenie z gory serdecznie dziekuje. Pozdrawiam Smile
Powrót do góry
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pon Lip 17, 2006 6:00 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

"Rak prawdopodobnie (dalej nie umiem dokladnie przetlumaczyc ale wedlug mnie..) z przerzutami wezlow chlonnych(???)

Rak sutka(piersi)lewego. Stan po usunieciu guza piersi lewej."
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
basia
Gość









PostWysłany: Sro Sie 09, 2006 10:44 pm    Temat postu: Re: tłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

czesc.chodzi o to ze znalazlam na stronce opis na gg:"In toto orpe terrarum, non sum alcoola perfecta " ale kompletnie nie wiem co on znaczy.powie mi ktos.dzieki z gory.papa:*:*:*
Powrót do góry
aza



Dołączył: 10 Sie 2006
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Sie 10, 2006 8:12 pm    Temat postu: prośba o prztłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o przetłumaczenie
rozpoznanie:
METRORRHAGIA
ELKCON. CERVICIS UTERI ANTEA.
EXCOCHLEATIO CANALIS CERVICIS UTERI ET UTERI.
EXCISIO PROBATORIA

z góry dziekuje AZA

---- edit by Paweł:
Dodałem w temacie topic'u o co prosisz Wink w tedy szybciej ktoś odpisze, bo będzie wiedział że chodzi o tłumaczenie Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Kasiula
Gość









PostWysłany: Pon Sie 28, 2006 6:33 pm    Temat postu: pomocy!!! Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Ludzie pomocy!!!W piątek wyszłam ze szpitala i mam napisane w rozpoznaniu Dolores abdominis.Jak by ktoś mógł by mi to przetłumaczyć napisać krutko o co chodzi była bym bardzo wdzięczna....Pozdrawiam Rolling Eyes Rolling Eyes Wink
Powrót do góry
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pon Sie 28, 2006 6:50 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dolores abdominis to po prostu bole brzucha. napisz co jeszcze pisze na wypisie i moze jest napisane numer statystyczny choroby.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Teresa



Dołączył: 01 Wrz 2006
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Wrz 01, 2006 8:34 pm    Temat postu: tłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o przetłumaczenie wypisu ze szpitala.
ROZPOZNANIE
hypertonia arterialis
morbus ischaemicus cordis exac
spondyloarthrosis deformans collumnae vertebralis
discopathia cervicalis
dziękuje
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pią Wrz 01, 2006 10:08 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Nadciśnienie tętnicze.
Choroba niedokrwienna serca.
choroba zwyrodnieniowa-deformacyjna kręgosłupa.
Dyskopatia w okolicy szyji.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 4 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group