Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Wto Cze 09, 2009 9:16 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

sylwcia81
&quot;Erosio glandularis et papillaris focalem epidermisata&quot; oraz
&quot;Endometrium in stadio proliferationis&quot;
Nadżerka gruczołowa i ognisko brodawkowate naskórkujące
Błona śluzowa w stanie namnażania
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
nastka34



Dołączył: 09 Cze 2009
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 4
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Cze 09, 2009 1:47 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę mi przetłumaczyć adenocarcinoma metastaticum cerebri G2, e pulmone examinatio materiae totae, mucykarimn (+) TTF-1(+)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Wto Cze 09, 2009 2:11 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Gruczolakorak przerzutowy mózgu w średnim stopniu zaawansowania, od płuc. Materiał przebadany w całości. Barwienie na obecność śluzu dodatnie. Tarczycowy czynnik transkrypcyjny-1 dodatni
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Klara834



Dołączył: 10 Cze 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Cze 10, 2009 7:54 pm    Temat postu: tłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie wyniku histopatologicznego.

37317-20 irruca seborrhoica hyperkeratotica papillatosa piomentosa.
Excisio completa.

W niektórych wyrazach mogą być inne litery bo jest niewyraźnie napisane.
Z góry dziękuję.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
eee



Dołączył: 12 Cze 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Cze 12, 2009 3:16 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

hej, mógłby mi ktos to przetłumaczyc?>bylabym wdzieczna.

Infarctus recentissimus myocardi parietis posterioris ventriculi sinistri et partis posterioris septi interventricularis. Atherosclerosis aortae gradus maioris calcificata et ulcerosa. Atherosclerosis calcificans arteriarum coronarium cordis. Status post implantationem Y - prosthesis bifurcationis aortae abdominalis olim factam. Hyperaemia passiva organorum. Oedema cerebri. Ecchymoses et erosiones mucosae ventriculi et duodeni. Bronchitis catarrhalis. Emphysema focale marginale pulmonum. Steatosis focalis hepatis. Ischaemia corticis renis dextri. Status post resectionem renis sinistri.
MORBUS BASALIS - Atherosclerosis universalis.
CAUSA MORTIS- Infarctus recentissimus myocardii.[/b]
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
marcin123



Dołączył: 12 Cze 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Cze 12, 2009 5:57 pm    Temat postu: Wielka prośba Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć ?


"Fragmanty utkania - Adenoma villosum intestini crassi cumdysplasia epithelii maioris gradus"

będe wdzięczny też za kilka słów wytłumaczenia co to jest i o co chodzi.

Pozdrawiam
Marcin
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
oskar



Dołączył: 13 Cze 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Cze 13, 2009 8:46 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam Bardzo proszę o przetłumaczenie Cholecystectoma.Revisio d.choledochii per duclus cysticus. Z goóry Dziękuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Nie Cze 14, 2009 10:52 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Klara834, może verruca? wtedy by było brodawka łojotokowa hyperkeratotyczna (złuszczająca). brodawczakowatość (?) barwnikowa. wycięta całkowicie

marcin123, gruczolak kosmkowy jelita grubego z dysplazją nabłonka stopnia dużego

oskar, wycięcie pęcherzyka żółciowego. zbadanie przewodu żółciowego poprzez przewód pęcherzykowy
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
eee



Dołączył: 12 Cze 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Cze 14, 2009 1:28 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Ponawiam prośbę o przetlumaczenie sekcji zwłok.
Infarctus recentissimus myocardi parietis posterioris ventriculi sinistri et partis posterioris septi interventricularis. Atherosclerosis aortae gradus maioris calcificata et ulcerosa. Atherosclerosis calcificans arteriarum coronarium cordis. Status post implantationem Y - prosthesis bifurcationis aortae abdominalis olim factam. Hyperaemia passiva organorum. Oedema cerebri. Ecchymoses et erosiones mucosae ventriculi et duodeni. Bronchitis catarrhalis. Emphysema focale marginale pulmonum. Steatosis focalis hepatis. Ischaemia corticis renis dextri. Status post resectionem renis sinistri.
MORBUS BASALIS - Atherosclerosis universalis.
CAUSA MORTIS- Infarctus recentissimus myocardii.[/
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Nie Cze 14, 2009 8:30 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

eee
Zawał rozległy mięśnia sercowego ściany przedniej części lewej i częśći przegrody międzykomorowej.
miażdżyca aorty stopnia większego,zwapnienie i owrzodzenia.Miażdżycowe zwapnienie tętnicy wieńcowej
Stan po zastosowaniu silikonowej endoprotezy typu Y -proteza rozwidlająca aorty brzusznej niegdyś wykonywane.Przekrwienie żylne narządów.
Obrzęk mózgu pokryty wybroczynami i nadżerka błony śluzowej żołądka i dwunastnicy.Nieżyt oskrzeli.
Ogniska rozedmy krawędzi płuca.Stłuszczenie ogniskowe wątroby.Niedokrwienie części krętej nerki prawej
Stan po resekcji nerki lewej.
Choroba podstawowa-Miażdżyca
Przyczyna śmierci-Rozległy zawał serca
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 42 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group