Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.2) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 39, 40, 41  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mysza12



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Lut 29, 2008 8:58 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

witam pięknie.proszę o pomoc w tłumaczeniu usg piersi.Dysplasia mammorum gradu levi.Wszystko inne bez zmian.mam 50 lat.MYSZA
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pią Lut 29, 2008 10:19 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

dysplazja sutkowa małego stopnia.
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
mysza12



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Lut 29, 2008 10:40 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dzięki - ale co to ta dysplazja ?jeśli mogę poprosić o dodatkowe wyjasnienie? co z tym robić?

Emilko- cały opis brzmi następująco.Sutki o budowie gruczołowej.Cechy miernie nasilonych zmian dysplastycznych.zmian litych, naciekowych nie podejrzewa sie.Węzły chłonne b/z.No i ten wredny dopisek na dole.sutki gruczołowe.oraz dyslazja mammorum gradu levi.Co o tym sadzisz?A może to chodzi o różną wielkość piersi- ale tak to ja mam od zawsze.Pozdrawiam i proszę o odpowiedz- może przyda sie również innym paniom w moim wieku.Mysza.


-----edited by emilka----
posty połączyłam.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pią Lut 29, 2008 11:27 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

dysplazja to rozrost elementów nabłonkowych i podścieliska. powiązana jest ona z czynnikami hormonalnymi i bardzo często występuje w wieku menopauzalnym. ryzyko przemiany złośliwej jest niskie i wystarczy (tak mi się wydaje) regularnie chodzić na kontrole. myślę, że więcej powie Pani ginekolog Smile

aha, dysplazja obejmuje wiele zmian w tym np. zwiększenie liczby gruczołów, więc może to o to akurat tutaj chodzi.
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
mysza12



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Mar 01, 2008 6:38 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Emilko - piękne dzięki.Pozdrawiam.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kiara



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Mar 01, 2008 10:43 pm    Temat postu: Tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie:
Endometriosis-susp.

Jajnik prawy: Corpora atretica, Corpus luterum
Jajnik lewy: Cystis haemorrhagia corporis lutei.

Z góry dziękuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Aga694



Dołączył: 25 Kwi 2007
Posty: 8

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Mar 03, 2008 12:42 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie:

Arrow Tumor regionis paravertebralis regionis thoraco-lumbalis lat.sin. Lumbalgia

Arrow Exploratio tumoris vertebralis regionis thoraco-lumbalis lat.sin. Exstripatio tumoris

Arrow infiltrating angiolipoma

Z góry dzięki
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pon Mar 03, 2008 2:42 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

kiara
Endometrioza - podejrzenie

jajnik prawy: ciała ?, ciałko żółte
jajnik lewy: torbiel krwotoczna ciałka zółtego

Aga694
guz umiejscowiony wzdłuż kręgosłupa w części piersiowo-lędźwiowej boczno-lewy (?) lumbalgia

badanie guzów kręgów w obszarze piersiowo-lędźwiowym boczno-lewym. wyłuszczenie guzów

naciekający naczyniakotłuszczak (?)



tak średniawo wyszło to tłumaczenie.. Confused
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Aga694



Dołączył: 25 Kwi 2007
Posty: 8

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Mar 03, 2008 2:52 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dięki emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
derk



Dołączył: 06 Mar 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 8:44 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam
Dzisiaj odebrałem wynik z badania patomorfolgolicznego-gastro
z opisem.

Colitis chronica activa
cum ulceratione .

proszę o przetlumaczenie , z góry dziękuje Sad Question
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 39, 40, 41  Następny
Strona 11 z 41

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group