Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.2) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 39, 40, 41  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
paulina19



Dołączył: 06 Mar 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 8:46 pm    Temat postu: tłumaczenie tekstu łacinskiego Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu tekstu to bardzo wazne dla mnie

Scriptores antiquos ad sapientiam augendam invitare.

Apud L. Annaeum Senecam haec legi possunt: Non omnes sciunt, quare liberalibus studiis erudiamur.Non quia studia liberalia virtutem dare possunt, sed quia haec animum ad accipiendam virtutem praeparant.
Quemadmodum prima illa litteratura, per quam pueris elementa traduntur, non docet artes liberals, sed mox percipiendis( disciplines) locum parat, sic artes liberals non perducunt animum ad virtutem, sed expedient. Unum stadium est vere liberale, quod liberum hominem facit. Hoc est vere stadium sapientiae.
Cicero autem scripsit: Innatus est in nobis amor cognitionis et scientiae.
Hominis mens discendo alitur et cogitando, simper aliquid aut anquirit aut agit videndique et audiendi delectatione ducitur. Proptera intellegere debemus in ipsis rebus, quae discimus et cognoscimus, invitamenta inesse, quibus invitamentis ad discendum cognoscendumque movemur.


przyłaczony! ---- emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
mikmik



Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 574

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


Ostrzeżeń: 2
PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 9:02 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

ojojoj jak bym za lenistwo na Twoim miejscu anetka nie tłumaczyłRazz //wystarczyło spojrzeć na góre strony i jest przyklejony temat:P
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
majra111



Dołączył: 06 Mar 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 10:21 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Prośba o wyjasnienie wyniku: lymhonodulitis chronica reactiva non specyfica.
Appendicitis catarrhalis.
pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 10:39 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

derk, przewlekłe, aktywne zapalenie jelita grubego z owrzodzeniem.

paulina19, łoj, tutaj to musisz ładnie poprosić anetkę Wink

majra111, przewlekłe, nieswoiste, odczynowe zapalenie węzłów chłonnych. nieżytowe, ropowicze zapalenie wyrostka robaczkowego (prawdopodobnie wyrostka)
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 10:42 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

derk
aktywne zapalenie jelita z owrzodzeniem.

majra111
Przewlekłe aktywne zapalenie węzła chłonnego/węzłów chłonnych nieswoiste. Niezytowe zapalenie wyrostka robaczkowego.

Paulino to medyczne tłumaczenia !!
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
panna manna



Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 6

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 06, 2008 11:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o przetłumaczenie :

(zastosowano leczenie)
Laparotomia. Adnexectomia lat. sin.

pozdrawiam - p.m.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
majra111



Dołączył: 06 Mar 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Mar 07, 2008 1:27 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Wielkie dzięki za pomoc.
pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kilimandżaro



Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Mar 08, 2008 8:59 pm    Temat postu: Pilne Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Czy ktos móglby mi wytłumaczyć co to znaczy
sprawa pilna

Gastritis chronica atrophicans activa
Metaplasia intestinalis (+)
Helicobacter pylori (++) Sad

---edit by Wind_Of_Hope---
Prosze pisac w specjalnym dziale! temat przenosze w odp. miejsce Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sob Mar 08, 2008 10:49 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Aktywne przelwekłe, zanikowe zapalenie blony sluzowej żołądka.
Metaplaja jelitowa (+ oznacza stopien nasilenia)
Helicobacter pylori - oznacza że go masz.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
panna manna



Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 6

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Mar 10, 2008 12:10 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

panna manna napisał:
proszę o przetłumaczenie :

(zastosowano leczenie)
Laparotomia. Adnexectomia lat. sin.

pozdrawiam - p.m.


tak się przypominam, bo chyba mnie przegapiono Rolling Eyes
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 39, 40, 41  Następny
Strona 12 z 41

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group