Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.2) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 39, 40, 41  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ewelina25



Dołączył: 22 Sie 2007
Posty: 104

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Mar 16, 2008 3:36 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

dzieki wielkie Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
eli



Dołączył: 18 Mar 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Mar 18, 2008 10:00 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam i proszę o przetłumaczenie:

" 1. Mucosa intestini ilei normalis
2. Adenoma tubulare cum dysplasia gradus levoris,excisio completa
3. Duodenitis chronica
4. Gastritis chronica reactiva antralis. Intestinalisatio II stopnia typII

Z góry dziękuję!
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Wto Mar 18, 2008 11:48 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

1. błona śluzowa jelita bez zmian
2. gruczolak cewkowy z dysplazją małego stopnia, wycięcie całkowite
3. przewlekłe zapalenie dwunastnicy (chyba)
4. przewlekłe reaktywne zapalenie części przedodźwiernikowej żołądka. intestinalizacja (metaplazja jelitowa błony śluzowej żołądka)
typ II oznacza niedokonaną metaplazję cienkojelitową
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
graj



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Mar 19, 2008 11:27 pm    Temat postu: prosba o przetłumaczenie rozpoz. badania anatomopatologicz. Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Gorąco prosze o przetłumaczenie rozpoznania z jęz. łacińskiego
Endometrium proliferans. Leiomyomata (diameter 7- 2,5 cm) partim hyalinisans parti calcificans corporis uteri ey leiomyoma (0,8 cm) subserosum.



-----edited by emilka----
temat został przyłączony do tematu podwieszonego
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Czw Mar 20, 2008 12:05 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

endometrium proliferujące. mięśniak (o średnicy 7- 2,5 cm) częsciowo zeszkliwiały wapniejący ściany trzonu macicy i mięśniak gładkokomórkowy (0,8cm) podsurowicówkowy

szczerze mówiąc głowy za to tłumaczenie nie dam i myślę, że jak przyjdzie anetka, to poprawi Smile
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
eli



Dołączył: 18 Mar 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 20, 2008 12:14 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Emilko , bardzo dziękuję .Jak dobrze ,że jesteście .Wszystkim zyczę pogodnych ,spokojnych świąt .
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
eliza_38



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 20, 2008 12:04 pm    Temat postu: zapytanie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu. Jest to dla mnie naprawdę bardzo wazne. Czekam w niepewności. Oto tekst: adenoma tubulare cum dysplasia epithelii gradus minoris (mat 1 ) , (mat 2). jeszcze jedno zdanie: polypus retentialis (mat 3). Z góry dziękuję.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Czw Mar 20, 2008 2:10 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

gruczolak cewkowy z dysplazją nabłonka małego stopnia
polip (MOŻLIWE że) retencyjny inaczej młodzieńczy. ale szczerze mówiąc nie bardzo wiem, co oznacza 'retentialis'
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
eliza_38



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Mar 21, 2008 6:01 pm    Temat postu: podziękowanie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Emilko bardzo dziękuję za przetłumaczenie.


przypięłam do podwieszonego. emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
mandyna



Dołączył: 22 Mar 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Mar 22, 2008 2:53 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie: Haemorrhagiae recentes microfocales tunicae mucosae.
To dla mnie bardzo ważne, proszę o pomoc.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 39, 40, 41  Następny
Strona 15 z 41

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group