Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.2) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 39, 40, 41  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
boarhunter



Dołączył: 10 Lut 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Lut 11, 2008 10:00 pm    Temat postu: dziękuję Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Anetko dziękuję bardzo!
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
mp71



Dołączył: 11 Lut 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Lut 11, 2008 11:36 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam ponownie emilka ale jak mam to rozumieć? Czy to jest rak! Czy jeszcze nie? I czy można to leczyć. Napisz mi jak możesz jakoś prościej. Z poważaniem mp71.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pon Lut 11, 2008 11:49 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

nie, to nie jest rak. to jest zmiana przednowotworowa. ciężko jest odróżnić zmiany nienowotworowe od nowotworowych, więc to oznacza, że są jakieś nieprawidłowości, które nieleczone mogą (nie muszą) ulec zezłośliwieniu. na pewno lekarz wszystko wyjaśni Smile
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
mp71



Dołączył: 11 Lut 2008
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 8:45 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam! Bardzo Tobie dziękuję emilko. Pomogłaś mi chociaż trochę to zrozumieć. Jestem zobowiązany. Pozdrawiam mp71.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kiara



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 12:07 pm    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie:

Cystes ovariorum

Liberatio adhesionum.
Excisio cystis ovarii dextri.
Resectio partialis cystis ovarii sinistri.
Chromopertubatio. Chromopersuflatio P/+-/, L /+/. (raz napisane tak, raz inaczej, nie wiem czy to samo oznacza? dlatego napisałam oba słowa)
Lavatio et deduction cavi peritonei.

Z góry dziękuję.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 12:33 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Torbiele jajników.

Uwolnienie zrostów.
Wycięcie torbieli jajnika prawego.
Pobranie fragmentu torbieli z jajnika lewego.
Barwne przedmuchiwanie jajowodów.
Płukanie i odsysanie płynu (?) z jamy otrzewnej.
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kiara



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 12:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dziękuję bardzo za odpowiedź.

Proszę jeszcze o informację co oznacza słowo: picea.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 12:54 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

czekoladowa (inaczej endometrialna)
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kiara



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 1:01 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dziękuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
AGA10



Dołączył: 11 Lut 2008
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Lut 12, 2008 3:09 pm    Temat postu: prośba i przetłumaczenie badania histopatologicznego Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

M-8010/6 METASTASES CARCINOMATOSAE
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 39, 40, 41  Następny
Strona 6 z 41

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group