Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pon Mar 26, 2007 3:36 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do ulanska: gruczolak cewkowy mały(?) z dysplazją nabłonka stopnia niedużego.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
jusi



Dołączył: 10 Kwi 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Kwi 10, 2007 10:03 am    Temat postu: poproszę o przetłumaczenie wyników badania histopatologiczne Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

witam! odebrałam niedawno wyniki badania wycinków z tarczy macicy i nie mam narazie możliwości skonsultowania z lekarzem, więc proszę o przetłumaczenie, jeśli to możliwe w miarę szybko, strasznie się denerwuję... Crying or Very sad

wynik:
koilocytosis epithelii plani metaplastici et cervictis chronica. endometriosis colli uteri (g4). mucosa endocervicalis.

czy coś może o leczeniu w takim przypadku?????

dziękuję Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
szaba



Dołączył: 11 Kwi 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Kwi 11, 2007 3:05 pm    Temat postu: proszę o przetłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetłumaczenie badania histopatplogicznego:
Adenocarcinoma partim mucinosum exulcerans ventriculi G-1. Lymphonodi sine metastasibus regionis curvaturae minoris (0/3). Metastases carcinomatosae lymphnodorum curvatuare maioris (3/11). Gastritis chronica minoris gradus.
To wynik mojego taty ja chcę koniecznie wiedzieć o co chodzi , a wizyta u lekarza za miesiąc.
Serdecznie dziękuję


---edit by Pituszka
Temat dodany do tematu specjalnego. "Tłumaczenie z łaciny - temat specjalnie do tego przeznaczony"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anzelm



Dołączył: 17 Kwi 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Katowice
PostWysłany: Wto Kwi 17, 2007 11:41 pm    Temat postu: Choroba wątroby Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

W opisie biopsji waroby jest min. " Obraz może odpowiadać cholestasis intrahepatica minoris gradus, fibrosis portalis". Proszę o tłumaczenie.


--------
edit by helloween:Temat dodany do tematu specjalnego. "Tłumaczenie z łaciny - temat specjalnie do tego przeznaczony
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Kwi 18, 2007 11:55 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do amzelm:
Holestaza wewnątrzątrobowa małego stopnia( prawdopodobnie!!),przestrzeniach wrotnych>
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Remek605



Dołączył: 04 Maj 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Legnica
PostWysłany: Pią Maj 04, 2007 7:59 am    Temat postu: proszę o przetłumaczenie... Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Sad Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego tekst... Bardzo proszę o pomoc, ponieważ sprawa ta dotyczy mojej mamy, która jest poważnie chora... Sad


Rozpoznanie
Peritontis purlenta propler pelvo peritonitis
Tumor uteri
Necrosis sess in decursu morbi


Rozpoznanie
Obs. quo ad abdominis negativa Ileostomia

Rozpoznanie histo-patologiczne
Jajnik I - Corpora albicantia et atretica.
Jajowód I - Salpingitis chronica non specyfica.
Jajnik II - Corpora albicantia et atretica. Cystes ex inclusione.
Jajowód II - bez zmian.
Trzon - Polypus anfiofibromatosus. Adenomyosis. Leiomyoma.

Post przylaczony do tematu specjalnie do tego przeznaczonego.pozdrawiam Helloween
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
reniaszka



Dołączył: 09 Maj 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Wrocław
PostWysłany: Sro Maj 09, 2007 12:15 pm    Temat postu: tlumaczenie wyniku bad.histop. Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie wyniku badania histopatologicznego mojej siostry : Ca colli uteri IIb.susp.
Carcinoma planoepitheliale akeratodes.
Z góry dziękuję .


----edit by mama Julki----
Temat przeniesiony do specjalnego tematu przeznaczonego do tego typu rozmow
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Maj 09, 2007 3:41 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do reniaszka:

Rak szyjki macicy IIb(tutaj stopien zaawansowania- znaczny, nacieka).
Rak płaskonabłonkowy rogowaciejący.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
reniaszka



Dołączył: 09 Maj 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Wrocław
PostWysłany: Czw Maj 10, 2007 12:26 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dziekuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
baruska



Dołączył: 15 Maj 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Maj 15, 2007 7:39 pm    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

prosze aby ktos byl uprzejmy przetlumaczyc zwrot:

fractura colli femoris dextri

serdeczne dzieki
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 11 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group