Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
emilka Przyjaciel forum
Dołączył: 03 Wrz 2006 Posty: 5500
Wysłał podziekowań: 1 Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach
Skąd: z pokoju.
|
Wysłany: Czw Mar 01, 2007 5:00 pm Temat postu: |
|
|
ja pojęcia nie mam o łacinie, ale w necie znalazłam, że:
- metastasis oznacza przerzuty
- carcionomatosa - prawdopodobnie rakowe zmiany
- mammogenes - tego nie znalazłam, ale może to być piersi, ale nie chce wprowadzać w błąd
może to byc "rozsiany rak piersi"... nie wiem. zobacz tutaj, może coś sie rozjaśni, choć wątpie. w słownikach internetowych niestety tego nie znalazłam
http://www.almamedia.com.pl/pliki/OP/2003/2/OP_2003_2_83.pdf _________________ "Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci" |
|
Powrót do góry |
|
|
|
aga26
Dołączył: 01 Mar 2007 Posty: 2
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Zawiercie
|
Wysłany: Nie Mar 04, 2007 10:54 am Temat postu: Pomoc- chodzi o raka! |
|
|
Bardzo prosze o przetlumaczenie -Metastasis carcinomatosa mammogenes tu chodzi o moja mame wiec potrzebuje wiedziec co to oznacza przyszly jej wyniki w liscie a do lekarza ma zamowiona wizyte dopiero za miesiac jesli jest ktos kto moglby mi pomoc bardzo prosze o przetlumaczenie z gory dziekuje
---
edit by helloween: do tłumaczeń z łaciny mamy specjalny temat |
|
Powrót do góry |
|
|
|
bernatka
Dołączył: 30 Sty 2007 Posty: 4
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Nie Mar 11, 2007 9:06 pm Temat postu: |
|
|
Zwracam się z ogromną prośbą przetlumaczenia:
Infiltratio carcinomatosa / Adenocarcinoma tubulare mediocriter differentiatum G2/; wg Laurena typ rozlany |
|
Powrót do góry |
|
|
|
anetka Przyjaciel forum
Dołączył: 12 Kwi 2006 Posty: 1766
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach
|
Wysłany: Czw Mar 15, 2007 8:28 pm Temat postu: |
|
|
Do bernatki:
Naciek nowotworowy/gruczolakorak cewkowy umiarkowanie zróżnicowany G2( chyba wysoki profil złośliwości). _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
bernatka
Dołączył: 30 Sty 2007 Posty: 4
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Sro Mar 21, 2007 9:25 am Temat postu: |
|
|
Dziękuje serdecznie za tłumaczenie;) |
|
Powrót do góry |
|
|
|
michael
Dołączył: 21 Mar 2007 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: niemcy
|
Wysłany: Sro Mar 21, 2007 9:43 pm Temat postu: Rak prostaty |
|
|
bardzo prosze o przetlumaczenie wynikow biopsji prostaty.
"Hyperplasja adenomyomatosa PIN 3 focalis"
Czy to jest juz bardzo zle...
Z gory dziekuje
-------edit by drapaka------
temat połączony ze specjalnym tematem przeznaczonym do tłumaczeń z łaciny. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
matei
Dołączył: 10 Paź 2006 Posty: 25
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Czw Mar 22, 2007 9:18 pm Temat postu: |
|
|
Hej mam prośbę o przetłumaczenie następujących określeń:
Bronchitis acuta
Fractura pathologica ossis humeri des
Morbus neophlasmathicus
susp- locus primarius ignatus
Dzięki z góry. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
somatico
Dołączył: 22 Mar 2007 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Czw Mar 22, 2007 10:27 pm Temat postu: |
|
|
Witam
Mam wielką prośbę w kwestii fachowego tłumaczenia
poniższego tekstu:
1. Cervicitis chronica non specyfica minoris gradus et ecchymoses haemorrtagicae recentes subepithliales disci partis vaginalis colli uteri. Ovula Nabothi. Adenocarcinoma endometriale tubulare G 2 cum differentiatione mucinosa cervicali focali. Infiltratio carcinomatosa endometri et myometrii profunda > ½ crassitudinis corporis uteri ,implantatio carcinomatosa focalis endocervicis. Fenomyosis focali. Corpora albicantia ,microcycstes inclusivae corticis ovarii dextri. Oviductus bilateralis sine laesionibuus pathologicis.
2-3 . Frefmaenta parva sine laesionibus neoplasmaticis
3. Fragmentum omenti cum ecchymosibus haemorrhagicis recentibus
4. Fragmenta parva fibroso-musculares cum ecchymosibus haemorrhagicis recentibus.
5. Liquor albuminosum ologocellularis sine cellulis neoplasmaticis
Jest to opis wyników badań histopatologicznych które niedawno przeszła moja mama będąc po operacji raka szyjki macicy.
Serdecznie dziękuję za zainteresowanie i trud włożony w tłumaczenie. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Ulanska
Dołączył: 22 Mar 2007 Posty: 1
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
|
Wysłany: Czw Mar 22, 2007 11:58 pm Temat postu: |
|
|
Prosze o przetłumaczenie:
Adenoma tubulare pravum et dysplasia epithelii non magni gradus
Dzięki |
|
Powrót do góry |
|
|
|
anetka Przyjaciel forum
Dołączył: 12 Kwi 2006 Posty: 1766
Wysłał podziekowań: 0 Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach
|
Wysłany: Pon Mar 26, 2007 3:26 pm Temat postu: |
|
|
do matei: Ostre zapalenie oskrzeli, złamanie patologiczne kości ramiennej,choroba nowotworowa( chyba!!), ostatniego wyrażenia nie potrafię dokładnie przetłumaczyc. Pozdrawiam _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|