Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gosi11



Dołączył: 05 Cze 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Cze 05, 2007 6:28 pm    Temat postu: prosze o tłumaczenie wyniku lekarskiego <3 Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Mastalgia bil, precipuae sin ad obs. Dysplasia mammorum bil. Dyshormonemia ??.(hyperprolaktynemia?)

prosze o szybkie tłumaczenie, z góry dziękuję...



----edit by drapaka----

Temat połączony z tematem specjalnym
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
MaRtA2305



Dołączył: 11 Cze 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Cze 11, 2007 10:17 am    Temat postu: Rak żołąka złośliwy czy jednak nie? Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Mam ogromna prośbę o przetłumaczenie z łaciny takiej nazwy Ca ventriculi inoperabile Carcinosis peritonei, chce ratowac mojego tatę i musze wiedziec co mu jest. Z góry dziekuje bo kazda minuta jest wazna


---edit by Wind_of_hope---
Prosze nadawac tytuly tematom bardziej sugerujace problem
Temat przeniesiony do odp.działu


Ostatnio zmieniony przez MaRtA2305 dnia Pon Cze 11, 2007 12:00 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Mońka 21



Dołączył: 11 Maj 2007
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Cze 11, 2007 11:42 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetłumaczenie wyniku badania histopatologicznego (wycinki błony śluzowej jelita grubego/esica/)

Rozpoznanie kliniczne - Colitis susp.

Z góry dziękuję.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pon Cze 11, 2007 12:02 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

do Marta2305: przetłumaczę ale nie dosłownie- w każdym razie rak żołądka z zajęciem otrzewnej.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pon Cze 11, 2007 12:05 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do Mańka: zapalenie jelita grubego - podejrzenie.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
wikta



Dołączył: 11 Cze 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Cze 11, 2007 3:14 pm    Temat postu: dysplasio colli uteri Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam ! Czy moge prosic o przetłumaczenie mi wynikow badan patomorfologicznych ;
1. Sine laesiones

2. Cervicitis chronica
3. Dysplasia epihelii minoris gradus focalis
4 Polypi endometrialis
Z gory dziekuje ,chyba nie przeskoczymy w Polsce wynikow badan napisanych po polsku .Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
CZESIU



Dołączył: 12 Cze 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Cze 12, 2007 3:08 pm    Temat postu: proszę o tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

poroszę o przetłumaczenie rozpoznania choroby:
carcinoma matastaticum colli sin. Focus Primarius ignotus. C 77.



-----edit by drapaka-----
Proszę o przestrzeganie regulaminu. Temat przeniesiony do tematu specjalnego
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Alandra



Dołączył: 14 Cze 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Cze 14, 2007 9:05 pm    Temat postu: tłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam,bardzo prosze o tłumaczenie rozpoznania histopatologicznego mojej mamy (AB)carcinoma microcellulare anaplasticum G-3,to AB z przodu co oznacza?bo to G-3 to wysoko złośliwy,prosze niech ktoś mi pomoze


---edit by mama Julki---
Temat przyłaczony do tematu specjalnego "tlumaczenie z łaciny"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
renata2005



Dołączył: 16 Cze 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: tychy
PostWysłany: Sob Cze 16, 2007 12:48 pm    Temat postu: Diagnoza. Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam. bardzo prosze o przetłumaczenie diagnozy.
Observatio quo ad tu vesicae urinariae.
Z gory wielkie dzieki
Pozdrawiam
Renata

Bardzo przepraszam ale zle umieściłam posta. prosze moderatora o przeniesienie do "TŁUMACZA"

-----edit by drapaka-----
Temat przeniesiony do tematu specjalnego
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
tessa



Dołączył: 17 Cze 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: ŁÓDŻ
PostWysłany: Pon Cze 18, 2007 12:00 am    Temat postu: Operacja piersi. Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Moja mama miała operację piersi z rozpoznzniem-:CA MAMMAL SIL; Czy ktoś mógłby mi pomóc w przetłumaczeniu?To dla mnie bardzo ważne. Dziękuję.

---edit by Wind_of_hope---
Temat przeniesiony do odp. działu
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 13 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group