Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 18, 19, 20 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
K M



Dołączył: 07 Sie 2007
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Sie 07, 2007 7:30 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumacznie ,,excisio incompleta,, nie wiem czy wyciecie w całości czy nie w całości
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Sie 08, 2007 5:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

excisio completa to wycięcie całkowite
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
K M



Dołączył: 07 Sie 2007
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Sie 08, 2007 7:39 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

ok dzięki ale na tym wyniku jest excicio incompleta. wczesniej carcinoma basocellulare cutis ale to znalazłam tylko nie wiem czy incompleta znaczy całkowicie czy nie całkowicie to
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Sie 08, 2007 9:01 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Wyciecie całokwite raka podstawnokomórkowego skóry. Pozdrawiam
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
K M



Dołączył: 07 Sie 2007
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Sie 08, 2007 9:07 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

bardzo dziekuję, tak bardzo bałam się że niecałkowite,pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Vilcacora



Dołączył: 10 Sie 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Sie 10, 2007 6:32 pm    Temat postu: prosze o przetłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny:

Tumor pelvis minoris in cavo Douglasi.

Laparotomia.Excisio probatoria tu metastaticum mesenterii intestini tenui.
Sigmoideostomia. Drainage cavi peritonei.

Adenocarcinoma recti nonoperabilae. Metastases ad hepar.


Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

---edit by Wind_of_hope---
Proszę nie pisać trzech takich samych tematów !!! Dwa pozostałe zostały usunięte!!!
Prosze nadawac tytuly tematom bardziej sugerujace problem
Temat przeniesiony do odp. działu
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Sarna



Dołączył: 11 Sie 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Sie 11, 2007 3:27 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam,
cieszę się, że znalazłam to forum. Mam nadzieję, że ktos z Was pomoże mi przetlumaczyc z łaciny opis badania histopatologicznego robionego ojcu:

Hyperplasia nodularis prostatae.
Hyperplasia basalis focalis epithelii et hyperplasia atypica focalis. (PIN high grade)
Prostata ponderis 70 g.

Z góry serdecznie dziekuję,
Agnieszka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sob Sie 11, 2007 4:19 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do Vilcacora:

Guz miednicy mniejszej w zatoce Douglasa.
Laparotomia. Wycięcie próbne guza przerzutowego krezki jelita cienkiego.
Sigmoideostomia.( czyli założenie sztucznego odbytu w obszarze okrężnicy esowatej).Drenaż jamy otrzewnowej.
Gruczolakorak odbytnicy nieoperacyjny. Przerzuty do wątroby.



Do Sarna:

Rozrost guzkowy gruczołu krokowego(prostaty).
Rozrost ogniskowy nabłonka z rozrostem ogniskowym atypowym.(wysoki stopień). Prostata o wadze 70g.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Vilcacora



Dołączył: 10 Sie 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Sie 11, 2007 5:05 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

anetka bardzo dziękuję za pomoc...to dla mnie bardzo ważne.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
kasiar



Dołączył: 12 Sie 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Sie 12, 2007 11:19 am    Temat postu: Bardzo prosze o przetłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

PNEUMONIA DEX SUSP

------edited by yalissea------

Nie chce się sprawdzić, czy taki temacik już istnieje, prawda?
Przenoszę. Proponuję zakup okularków Wink
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 18, 19, 20 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 19 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group