Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Wto Wrz 04, 2007 7:16 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do marekz:

Rozrost blony sluzowej kanału szyjki.
Mięśniak gładkokomórkowy trzonu macicy.
Endometrium w fazie wydzielania późnego.
Adenomyosis( jest łagodnym schorzeniem charakteryzującym się występowaniem gruczołów endometrialnych oraz ich podścieliska w błonie mięśniowej macicy- tłumaczenie z internetu)ogniskowe(zapalne).
Ognisko krwotoczne ciałka żółtego jajnika.
Struktura jajowodu prawidłowa.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
marekz



Dołączył: 03 Wrz 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Wrz 04, 2007 9:53 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Anetko bardzo dziękuję za przetłumaczenie.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Spiosek



Dołączył: 06 Wrz 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Wrz 06, 2007 10:15 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam Smile bardzo pilnie potzrebuje przetlumaczenia jednego slowa : adenocarecti..to z wyniku mojej babci i bardzo prosze o szybka odpowiedz... Smile z gory dziekuje Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Czw Wrz 06, 2007 6:36 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Może chodzi o adeno ca recti???
To znaczy gruczlako-rak odbytu.
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
colosowa



Dołączył: 12 Wrz 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Oleśnica
PostWysłany: Sro Wrz 12, 2007 11:08 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o przetłumaczenie:
" tu ovarii sinistra"
" sine neoplasmate"
" teratoma maturum et granuloma lipophagicum"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
liduś



Dołączył: 12 Wrz 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Wrz 12, 2007 1:37 pm    Temat postu: co to oznacza ? Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam Smile jestem tu nowa i bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego wyniku biopsji Sad

Adenocarcinoma ediocriter differentiatum metastaticum plurae ???


z góry dziękuję za pomoc Wink
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Wrz 12, 2007 6:14 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Do liduś:

Gruczorakorak umiarkowanie zróżnicowany przerzutowy ...(ostatniego słowa nie rozumiem)
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
liduś



Dołączył: 12 Wrz 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Wrz 14, 2007 9:07 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Anetka dziękuję bardzo Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
astreczka



Dołączył: 19 Wrz 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Wrz 19, 2007 4:14 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

bardzo proszę o tłumaczenie:
1. kanał 2 jama 3 wycinki 4 polip
1,2. endocervix in statu epidemisationis, endometrium phasis prolifertionis et
fragmenta myometrii aut leiomyomatis.
3. fragmenta partis vaginalis cervicis normalism.
4. polypus cervicalism in statu epidermistionis.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Czesio



Dołączył: 24 Wrz 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Wrz 24, 2007 7:20 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Na początku witam wszystkich Very Happy i prosiłbym o przetłumaczenie wyniku badania.

Rozpoznanie kliniczne: Polypus curvaturae lienalic coli

ROZPOZNANIE: Adenoma tubulare cum neoplasia intraepithelialis gradus minoris


Ostatnio zmieniony przez Czesio dnia Pią Wrz 28, 2007 1:24 am, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 22 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group