Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 44, 45, 46 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
nastka34



Dołączył: 09 Cze 2009
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 4
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Cze 30, 2009 10:40 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o przetłumaczenie I fragmenta epithelli plani et mucosae canalis colli in statu epidermisationis.

Dodano po 29 sekundach:

i jeszcze to II Endometrium in stadio secretions
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Wto Cze 30, 2009 11:14 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

nastka34
I fragment
a epithelli plani et mucosae canalis colli in statu epidermisationis.
II Endometrium in stadio secretions
I fragment zapalenia nabłonka płaskiego i błony śluzowej kanału szyjki w stanie epidermizacji(jest to uzupełnienie ubytków,czyli powrót do prawidłowego wyglądu nabłonka)
II Błona śluzowa w stanie wydzielania(poowulacyjna)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
nastka34



Dołączył: 09 Cze 2009
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 4
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Cze 30, 2009 11:38 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

jeszcze proszę o tłumaczenie tu pulmonis bilat
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Wto Cze 30, 2009 1:29 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

nastka34
jak sądzę po słowie bilat jest kropka.
tu pulmonis bilat
Obustronny guz płuc

Dodano po 33 minutach:

nastka34
Na zadane pytanie na pw.
PET Pozytynowa tomografia emisyjna
wartości SUV określają wartości wychwytu przy badaniu i określa przerzuty(czym wynik jest wyższy tym gorszy,przy tej wartości podanej jest już znaczny)
_________________
Nie udzielam już porad na tym forum.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
pawel621



Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Lip 01, 2009 8:42 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę mi przetłumaczyć wynik badania histopatologicznego:

(Pericholangitis purulenta steatosis dispersa)

z góry bardzo dziękuję!
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Czw Lip 02, 2009 11:13 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

pawel621
Pericholangitis purulenta steatosis dispersa
Ropne zapalenie tkanek otaczających żółciowych,Stłuszczenie rozlane(jak sądzę chodzi o zwyrodnienie wątroby,jest to bardzo łagodny przebieg.)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
wielkopolski



Dołączył: 06 Lip 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Gorzów Wlkp.
PostWysłany: Pon Lip 06, 2009 2:07 pm    Temat postu: wątroba, guz wątroby Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie wyniku histopatologicznego mojej matki:
1. Cellulae neoplasmaticae malignae
2. Neoplasma malignum non microcellulare
Dzięki z góry
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Pon Lip 06, 2009 2:37 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

wielkopolski
1. Cellulae neoplasmaticae malignae
2. Neoplasma malignum non microcellulare
1.Komórki nowotworowe złośliwe.
2.Nowotwór złośliwy niedrobnokomórkowy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
EB



Dołączył: 06 Lip 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Lip 06, 2009 4:23 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Z góry dziękuje za przetłumaczenie:
1. Pneumonia interstitialis. Laesio minimalis
2. Hyperaemia et erythrorrhagiae medullae glandularum suprarenalium.Ganglia trunci sympathici normales.
3.Hepar foetale. Venostasis massiva.
4. Plexus choriodei cum dilatatione vasorum et hyperaemia massiva gravis sine haemorrhagiis.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Pon Lip 06, 2009 5:59 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

EB
1. Pneumonia interstitialis. Laesio minimalis
2. Hyperaemia et erythrorrhagiae medullae glandularum suprarenalium.Ganglia trunci sympathici normales.
3.Hepar foetale. Venostasis massiva.
4. Plexus choriodei cum dilatatione vasorum et hyperaemia massiva gravis sine haemorrhagiis.
1.śródmiąższowe zapalenie płuc.rozlanie niewielkie
2.Przekrwienie i krwinotok rdzeniowy gruczołu nadnerkowego.Zwoje pnia współczulnego prawidłowe.
3.Wątroba płodowa.duży zastój
4.splot naczyniowy z rozszerzeniem naczyń i duże przykrwienie bez krwotoczne
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 44, 45, 46 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 45 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group