Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 5 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 55, 56, 57  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
majka23



Dołączył: 24 Lip 2006
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Sty 03, 2007 11:01 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

zwracam się z prośbą o wyjaśnienie:
Abcessus pelvis minoris
Necrosis partialls intestini ilei.
Fistula stercolaralis
Abcessus interintestinalis.
Insuff. hepatis
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
barlu



Dołączył: 13 Sty 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Sty 13, 2007 2:33 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

mam prośbę: mógłby mi ktoś przetłumaczyć takie dwa słówka:

Talus accesorius

z góry dziękuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Pon Sty 15, 2007 4:01 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

talus accesorius- kość skokowa dodatkowa
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Paulina87



Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Sty 18, 2007 4:21 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Cylindroma eccrinale (excisio completa)

Dziękuje z góry
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Czw Sty 18, 2007 6:39 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Cylindroma eccrinale- oblak( rodzaj miesaka naczyniastego)gruczołu wydzielania zewnętrzengo, ekrynowy- wyciecie calokowite( nie wiem czy dokladnie przetłumaczylam!!!)_
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Paulina87



Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Sty 18, 2007 6:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

a czy jest to groźne?? może to się znowu pojawiać na skórze??
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
magduch



Dołączył: 22 Sty 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Luboń
PostWysłany: Pon Sty 22, 2007 9:34 pm    Temat postu: Proszę o przetłumaczenie: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Rozpoznanie:
Ca ovariorum susp. Leukemia chronica (CLL). St. pos cholecystectomiam, appendetomiam et haerniopasticam umbilicalis.

Leczeni:
Hysterectomia totalis abdominalis cum adnexibus.

z góry dziekuje!

-----edit by Pituszka
Temat został przeniesiony do "Tłumaczenie z łaciny - temat specjalnie do tego przeznaczony".
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
haibane



Dołączył: 23 Sty 2007
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Sty 23, 2007 8:34 pm    Temat postu: Tłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

u mnie w opisie wynikow jest napisane 'hypoechogenny'. co to znaczy ? nigdzie nie moge znalezc. prosze o pomoc !

---- edit by Paweł:
Prosze nie nadwać tytułu tematu "pomocy" ale takie które powie coś więcej o problemie.
Temat też przenosze do odpowiedniego działu, czyli "Choroby i urazy".



----edit by Pituszka
Temat został przeniesiony do "Tłumaczenie z łaciny-temat specjalnie do tego przeznaczony".
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Sty 24, 2007 4:56 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

A czego to sie dotyczy???
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
anetka
Przyjaciel forum


Dołączył: 12 Kwi 2006
Posty: 1766

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 6 podziękowań w 5 postach


PostWysłany: Sro Sty 24, 2007 5:21 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Podejrzenie raka jajnika. Przewlekla bialaczka. Stan po usunieciu woreczka zołciowego, wyrostka robaczkowego z (chyba!!)przepukliną pepkową.

Leczenie:
Wyciecie macicy całkowite brzuszne z jajnikiem(jajnikami!!- nie potrafie do konca przetlumaczyc:)
_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 55, 56, 57  Następny
Strona 7 z 57

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group